Agogo [agogo] – dva spojené malé kužeľovité zvony, po ktorých sa udiera paličkou
Amazonas [amazonas] – je rytmus odkazujúci sa na veľký štát na severe Brazílie.
Angola [angola] – rytmus odkazujúci sa na africký štát.
Angoleiro [angoléro] – hráč capoeiry angoly
Atabaque [atabaki] – veľký bubon
Axé [ašé] – energia, ktorá je všadeprítomná, vzniká aj pri capoeire, dodávajú ju ľudia spevom a hrou na nástroje, hráči v rode a ostatní diváci ju odčerpávajú, taktiež pozdrav, prianie šťastia medzi capoeiristami
Bateria [bateria] – hudobný orchester v rode capoeiry
Batucada [batukáda] – brazílsky orchester pre sambu používa nástroje ako: surdo, repinique (plechové bubny s umelou blanou), agogo, pandeiro, …. a ďalšie
Benguela [bengela] – v niektorých skupinách tiež nazývaná banguela. Tento rytmus sa odkazuje na africký štát.
Berimbau [birimbau] – „hudobný luk“, na ktorý je natiahnutá tekvica prenášajúca zvuk, zo struny, na ktorú sa udiera paličkou a mincou sa modifikuje tón
Candomlé [kandomble] – afro-brazílske náboženstvo
Cavalaria [kavaléria] – rytmus, ktorý znamená, že sa má prerušiť hra, spev aj tlieskanie, odkazuje sa na najznámejšiu vojenskú kavalériu, ktorá terorizovala capoeiristov a terreira candomblé (miesta pre náboženstvo candomblé) v začiatkoch 19.storočia v Bahii.
Chamada [šamáda] – hra v hre, najnebezpečnejšia časť hry v capoeire angole
Charanga [šaranga] – batéria Mestre bimbu – jedno berimbau a dve pandeira
Compra jogo [kompra žogo] – vstup jedného hráča do rody, kedy preruší „kúpi si“ hru a vystrieda jedného z hráčov
Corridos [kohidos] – corrido je pieseň, kde sa spieva otázka odpoveď, žiadny úvod
Dende [dende] – doslovne palmový olej, olej používaný ako obeta pre Orixas, takisto využívaný v kuchyni, v capoeire ako niečo dobré, pekné, plynulé
Floreiros [florejro] – akrobatické a iné ”oku lahodiace” pohyby v capoeire
Idalina [idalina] – rytmus odkazujúci sa na ženské meno, tento rytmus sa používa pre hru regional v školách, ktoré sú nasledovníci Mestre Bimbu.
Iuna [ijúna] – rytmus odkazujúci sa na brazílskeho operenca, pri tejto hre hrajú v rode iba Mestres (v niektorých školách aj professors a contra-mestres).
Jogo [žogo] – hra capoeiry, komunikácia pomocou pohybou vnútri rody
Ladainha [ladaiňa] – príbeh, modlitba, spieseň, s ktorou sa začína roda pri angole
Lovacao (chula) – pieseň, ktorá nasleduje za ladainhou v rode angoly, spieva sa v nej o oslavovaní Dues, Mestre, Capoeira, …. (nech žije …. )
Maculele [makulele] – bojový tanec s drevenými paličkami oslavujúci dobrú úrodu vytvorený otrokmi z Afriky
Malícia [malícia] – používanie tvrdších techník v hre ako rasteira, cabecada, chapa, ….. a pod.
Mandinga [manžinga] – fyzické a psychické znalosti a skúsenosti pripisované hráčovi angoly, ktorý má schopnosť zmiasť svojho spoluhráča (vie mu pripraviť pascu, prekabátiť ho)
Pandeiro [pandejro] – tamburína
Quadra [kvadra] – úvodná pieseň pre rodu so Sao Bento Grande de Mestre Bimba
Reco-reco [reko reko ] – bambus s pravidelnými zárezmi, po ktorých sa prechádza tenkou paličkou
Roda [hoda] – kruh capoeiristov, hrajúcich na hudobné nástroje, spievajúcich tradičné piesne a vo vnútri kruhu stále dvojica hrá jogo – hru capoeiry
Sao Bento Grande [sao bento grandži] – rytmus odkazujúci sa na svätého Benedikta
Sao Bento Pequenho [sao bento pekeňo] – rytmus odkazujúci sa na svätého Benedikta
Santa Maria [santa maria] – rytmus odkazujúci sa na svätú Máriu, pri tomto rytme sa hrá s nožmi alebo britvami
Terreiro [teheiro] – miesto komunity, ktorá bola zasvätená do náboženstva candomblé